[記事一覧]  [編集][削除] 625

[国内ニュース]
土のう袋から女性の下着数百枚+66
投稿日時 2010-05-10 01:34:32 (dgdejk)   [5気になる]  [5興味無い]

http://www.nikkansports.com/general/news/f-gn-tp0-20100510-627784.html
何のために盗んだのだ?下着ドロの常習性がよくわからん。


この記事に対するコメント

[#1] (lqhphq) 盗むという過程にハマったんじゃないか。UFOキャッチャーみたいなもんで、取れるぬいぐるみとかは重要じゃない。

[#2] (coyfhw) 抱き枕に入れとけば善かったのに。

[#3] (vdlnmm-) 背嚢とか雑嚢とか、「嚢」一字で「袋」の意味を持つのに、なんでわざわざ土嚢には「袋」を付けるのだろう。

[#4] (lqhphq) #3 土嚢は土が詰まった状態のモノを指すからだろ。

[#5] (vdlnmm-) #4 それだとあまり説得力を感じないな いや、せっかくレスくれたのに喧嘩売ってるわけじゃないんだけどね。

[#6] (lqhphq) 土嚢」で一単語になっているんだから、そこから袋単体を指定するなら土嚢袋としか言いようがないし、日本語としても正しい用法。誤解が多いが、日本語には重複して見えても問題ない用法の場合がかなりある。

[#7] (lqhphq) 例えば、骨を骨折したは意味が重複するが、鎖骨を骨折しただと重複扱いには成らない。これを「鎖骨を折ったというのが正しい」というのは日本語を履き違えてる。

[#8] (fednzs.) 「土嚢用麻(orポリエチレン)袋」と表記してる業者もいるな。(lqhphq)はあちこちで俺様日本語ルールを展開してるが、俺も「土嚢袋」には若干抵抗があるし、「鎖骨を折った」を使いたい。いや、好き好きだから使いたいように使えばいいよ。どっちが正しいとかはき違えてるとか偉そうに主張する気もない。荒れるから(lqhphq)のレスもいらない。

[#9] (hkhmqp) 土嚢袋つーと土嚢をつくるために使う袋、を指すように感じるな。あ、ただの感想です。

[#10] (lqhphq) #9 それで正しいと思うよ。今回はその袋に土詰めて土嚢作ったんじゃなくて、袋に下着つめてるから「土嚢に詰めた」じゃ日本語として全く意味が通じない。

[#11] (lqhphq) #8は日本語の理解がちょっと残念な人。別に間違ってる言葉を好きに使っても個人の勝手だけどねぇ

[#12] (vdlnmm-) 今は18時17分だけど。 #11 あんた、一日中PCに張り付いてるんだね。(lqhphq)見て引いたよ。これからも間違った日本語を正す活動に邁進してください。#5でうっかり絡んじゃってごめんなさい。後生ですからもうこっちを見ないでください。

[#13] (fktemw) #12が幼い。

[#14] (qybuyh.) 頭痛が痛いコメ欄だな


最終コメント 2010-05-10 23:49:06