自動ニュース作成G
「漢文の授業ってまだあるの?」野田洋次郎の問題提議が話題
https://jisin.jp/entertainment/entertainment-news/1783888/
2019-10-07 20:11:31
まぁ現代中国語やった方がまだ使えるよね
・日本の古文書読める人がいなくなるぞ
・教養に意味を求めすぎ
・中国語を教えても中国語の古典は読めるようにならないぞ
・英語の文法重視と似てるよね。試験のための以外で、教養として教えられる人はほとんどいなくなったろ
・古文を読むには漢籍が欠かせない。
・あえて意味を探すなら、「文語体のルーツだから、知っとくとそっちの理解がスムーズ」かなぁ。直接アセンブラ使わなくとも、プログラムするなら知っとけみたいな。
・学ぶ人数の分母とそれを生かす(生かした)人の分子の数が極端な気がするんだけど。漢文の授業を古典に変えて大学で漢文関係進んだ人がそこで学ぶとなんかまずいんかね。
・範囲が狭いのできちんとやれば試験で百点とれるぞという話を聞いて勉強する気が失せた
・個人的には美術も意味がわからんかった。課題を出されて絵を描くんだけど、その絵を回収して通知簿に反映するだけで、自分の絵が何が悪かったのかとかどう直せば点数上がるのかとか先生からのフィードバック全くないのって授業といえるのか疑問だった。
・それを言うなら学校卒業して「数学」「物理」「英語」を日常の仕事で使ってる奴がどれだけいる?
・不思議だよな。口語と文語がそれ程違う訳でもないのに、何で中国語が日本語読み出来るんだろ。無理やりにやっているのか、もともとルーツが中国語だったのか、もしかすると口語より先に文語があったとか? 少なくとも音声的に似通っているとは思えない。文法も全く違うし。
・漢字の場合は、字が合ってれば読みは各国適当に読んでたみたい(要するにそれで通じた)。
・そういえば、中国観光に行った人が石碑に刻まれた漢字で書かれた文章の意味を現地の人に聞いたら、もう誰も読み方がわからなくて意味は誰にも分からないと言われたけど、漢文で習ったことを元に読めば簡単に意味が分かるものだったっていう話を聞いたことがあるな。
・漢字を難なく読めるってのは欧米圏に対して優位性を持てるのよ。そういう知識が必要な分野で欧米に留学を狙ってみたい
・#9 対策されるから採点方法を教える訳ねーじゃん。スキルに点数つけ難いから、教えた事を守ったり活かしているか、熱意ややる気があるか、真摯か、ペーパーで良い点数を採れてるか。に当てはまるんなら、自然と点数が良いだろ。
・漢文って面白いんだけどね。「中原還逐鹿」の「鹿」が「禄」と同じ音だ、とかね。学校の授業で習うとつまんないんだけどね。
・漢文やる事で古典知識以外に現代文の意味が分かるし、近代文学までの成り立ちが分かるだろ。それが解ってないって、つまりそういう事だよね。
・#15 俺のところも中学とかでクロッキーとかいきなり描かせて説明も全くなかったわ。#15が想定してるさらにその前。触ったことないやつにフルート渡して、リコーダー吹けてるんだからさあ吹け、みたいな。
・古文がカバーするのはせいぜい平安時代以降。それよりも遡るには、漢文しかない。古文と漢文は並列でなく直列。…なーんてのも学ぶ理由になるかな?
・#11 >もしかすると口語より先に文語があったとか? ひょっとしてゆとり?
・#20 どんな意味?俺にはきちんと説明出来ない奴がゆとりに見える。
・ウケ狙いとしても物凄くつまらない、本気だとしても夏休みが終わった時期に障害者レベル。時間が開いてでも絡もうとする奴が、既に擁護できない程度に異常者レベル。
・#22 これ。新海アニメの音楽を担当した人が発言するって所にキモがあるんだよ
・中華周辺国は漢字を捨てて別の文字を作る法則があるけど、日本はそういうの薄かったな。公式な文書が「ひらがな」だけで構成される世界はなかった
・明治~戦前の教養って漢文だったのよ。今の英語みたいなもんや。そのリスペクトがあって中国史が日本で発展した。この知見を今の中国がどう扱うかは見もの
・#23 意図は判るが、#22は#11#20#21の流れの言及です…
・さておき、向かう方向次第。少なくとも世代を超えて継ぐべきものとして、適切だと思う。教育とは潜在意識の中に種を蒔くようなもので、日本人としての文化や考え方を無意識に継がせる事が漢文教育で担われてると言える。
・小説家が算式を学ぶ事は効率主義や結果論者には無駄だと断定されてしまうけれど、絶対に論理的な考え方は算術教育の中で培われている。子供が食事終わったから続きはいつか何処かで。
・#11 マジレスすると孤立語は語順こそが文法なので返り点で語順をいじれば日本語読みできる。英語も孤立語的性質が強いので返り点を打てば日本語読みに近くできる。屈折語だとかなり難しい。