[記事一覧]  [編集][削除] 201

[ネタ]
「くまモン」中国名“ションベンション”に+53
投稿日時 2019-03-20 12:31:35 (dtsaci)   [0気になる]  [0興味無い]

https://headlines.yahoo.co.jp/videonews/nnn?a=20190319-00000178-nnn-int
>中国語で「熊本熊」と書き、読み方は“ションベンション”、上から読んでも下から読んでも“ションベンション”。
>買い物客「熊本県をアピールする意味では、これ(熊本熊)の方が日本としては中国の方にアピールできる」
日本語で意味教えてやれよ


この記事に対するコメント

[#1] (epmufv-) 2013年の「酷MA萌」がひどすぎるわ

[#2] (hqrnsu) 下から読んだらマヤトモマヤ

[#3] (bllkpp) ベンジョンソンを思い出した

[#4] (nouicl) 熊本はションベンやんけ

[#5] (lbwjmv) 大熊本だと・・・おしい、「だしょんべん」か

[#6] (cmbpbt) 語感の良さってのは似たような感じなのかな。オノマトペを知りたい。日本語特異と聞くが

[#7] (cybusd) #6  こんなはなし?

[#8] (cmbpbt) #7 そうそう。似てるなあ。日本語は呉音ベースというので方言とかではどうなんだろう


最終コメント 2019-03-20 20:40:11