自動ニュース作成G
コカ・コーラの「アメリカンジョーク」が笑えなさすぎて大炎上!大謝罪へ
https://yukawanet.com/archives/plane.html
2019-02-09 07:59:30
コカ・コーラやらかす
◆
・大炎上はまあいいとして、大謝罪ってなに。とおもったが、秒間サンデーか…
・コメントの指摘が正しいのかどうか今イチ解らん。 https://eikaiwa.weblio.jp/column/phrases/how-to-say-in-english/love-at-first-sight https://talking-english.net/crash-clash-crush/
・俺なら疑問を持たずにナイスサービスと思って名前書いてポケットに入れちゃいそう。
・#2 「飛行機の中での一目惚れ」「ナプキンに連絡先を書いて渡す」は、ベタすぎて古くなった一種の定型シチュエーションで、このジョークはそれと飛行機事故をかけているのは正しい(単に場違いにブラックなことを言って笑わせるジョークというわけではなく、英語話者はこれを読むと「飛行機での一目惚れ」を想起する)。でも笑えないというのが向こうの反応。