自動ニュース作成G
「慰安婦は誰が強制したのか」曖昧な英文記事、朝日のヘリクツ
https://ironna.jp/article/10440
2018-09-05 22:58:22
>今回、朝日新聞側でわれわれ「朝日新聞英語版の『慰安婦』印象操作中止を求める有志の会」に対応したのは、及川健太郎編集局ゼネラルマネジャー補佐、後田竜衛広報部長、河野修一広報部長代理の3人だった。
>2014年8月、とうとう吉田証言の虚偽を認めた後、朝日新聞は英語版でも性奴隷という言葉を使わなくなった。その代わりに使い始めたのが、次の表現だ。慰安婦に関する記事であれば、これらのフレーズやセンテンスが文脈に全く関係なく、機械的に挿入される。たとえ、日本政府が国連で慰安婦の強制連行や性奴隷化を否定したことを伝える記事であってもだ。
補佐とか代理とかそんなのが出て来ただけで朝日新聞の訂正記事に対する姿勢が良く分かる。
・新聞紙法復活待ったなしだな。