自動ニュース作成G
「日本は殺人を犯している」トランプ米大統領の発言巡り誤訳報道 AFPは見出しを訂正
http://news.livedoor.com/article/detail/14304249/
2018-02-15 22:33:51
ヘソが茶を沸かす(英語だとマイ・ベリーボタン・ボイル・ザ・ティー)
・「これで相殺するつもりだ」→I'm planning to kill both you and me with this weapon
・またマスゴミの捏造か。
・いちおーhttp://gnews.x0.com/20180213_093019/
・馬鹿だから誤訳してるのかうっかり間違えちゃいましたテヘッ!って体でわざとミスリードしてんのかどっちだ?
・「トランプ嫌いだからこれくらいのムチャクチャ言っていて欲しい」という願望が先に立ったせいで「間違え」た、ってのは伝わってくるので、問題はそれが意図的だったかどうかだね。
・産経やら朝日なら「英語できる奴くらい雇えよ」程度の話だけど、ロイターAPFブルームバーグあたりだと完全に意図的だと判断せざるを得ないだろ
・少なくともオバマの発言なら、意味が通じないからと詳しい人に確認しただろう。書いている当人だって内容を理解していたとは思えない。煽る目的以外意味を感じられない記事だからな。