自動ニュース作成G
教科書の文章、理解できる? 中高生の読解力がピンチ
http://www.asahi.com/articles/ASKC36GYCKC3UTIL01K.html
2017-11-20 23:06:30
>似た文章を比較する問題でも誤答が多かった。調査では、やはり中学校の社会科の教科書にある「幕府は、1639年、ポルトガル人を追放し、大名には沿岸の警備を命じた」という文と、「1639年、ポルトガル人は追放され、幕府は大名から沿岸の警備を命じられた」が同じ意味かを尋ねた。
>幕府と大名の関係が入れ替わっているため、正解は「異なる」だが、中学生の42%、高校生の27%が「同じだ」と答えた。
最近は朝日新聞含む記者の文章力も酷いので、若い人の事をとやかく言えないと思う
◇
・朝日的には見出しさえ読ませれば無問題。
・「本が売ってる」と「本を売ってる」は同じ意味か?
・「朝日新聞が新たな歴史的事実が発見されたと報じた」と「朝日新聞がまた反日的なねつ造をやらかした」は同じ意味。
・この傾向、少なくとも十年くらい前から変わってないよね?意味のない調査だとまでは言えないが、継続的にウォッチして比較しないと学術的には何の意味もないよ。
・単語だけしか読まないで勝手に繋ぎ合わせることでしか文章を理解できないひとはひとは昔からいる。世代というより認知の癖じゃないかと思う。
・つか元々人間の方に単語つなぎ合わせて文意を適当に理解してしまう能力有るんで。
・半端な方言が気にならなくなる能力も欲しいな。
・一応これって、人工知能に日本語をどう理解させるかという方向の目的があるんじゃなかったっけか。
・#2 それ以前に「ら」抜き言葉・「い」抜き言葉が気になる自分は高齢者か。
・#9 アスペルガーか老害のどっちか
・#5 正解のある文だから認知バイアスがかかっているのというのもありそう。歴史上の出来事ではなく架空のことがらでテストしたほうがいいと思う。
・#11 有りうる話。ちょっと安易な例題という気がするね。
・新聞やニュースの見出しからしていい加減な表記が多いんだから、原因はメディアの低能化と、レベルの高いメディア離れかなあ。
・「東大生、朝日への就職率ゼロ」とか何時頃のニュースだっけか。
・#13 見出しは字数に制限があるので、「~が逮捕」みたいに、読み手の能力もある程度は必要とされる。勿論、メディアの劣化もあるけれども。
・が逮捕、は必要とされるのは能力より忖度か。比較新しい表記だと思うけど、元々もっと短い名詞+逮捕が一般だったのを奇名を慮ってか止めて、続くべき補助動詞を省く為に助詞の意味の氾濫が助長されてる。お手本表記以外を、マスメディアは率先して採用すべきではないと個人的には思ってる。
・NHKなど、小学生が「~でした」「~しました」と発言してても字幕は「~だった」「~した」と言い切り方に変えてて、年寄の丁寧語はそのまま字幕にしている例がある。
・#17 自分もそこは注視している。「こんな風に表記されるのか」という参考にしている。