自動ニュース作成G
中国企業のスマート翻訳機、日本の展示で「本当にすごい」と高評価―中国メディア
http://www.recordchina.co.jp/b191804-s10-c20.html
2017-10-02 08:52:58
>従来の翻訳機では中英か英中かをそれぞれキーを押して選択する必要があり、操作が煩雑だったが、百度の機械はこの操作が不要で翻訳効率が大幅に向上した。
自動判別は音声でも標準機能に。
・でも百度なんでしょ?
・中国共産党の悪口が全部賞賛の言葉に翻訳されそう。
・中国語版だから譲っても良いけれど、日英翻訳技術は日本メーカーにも頑張って欲しい。
・正直、超負けてる分野。人海戦術が通る分野は負け戦が続いてる…
・需要が高い中国語-英語の技術が進みすぎて、そのおまけで日本語翻訳が進みそうだね。国産とどっちが優位になるか。5年以内に違和感ないのがでてくるでしょ。
・なんだかんだ言いつつも話者が一億超えてるからな
・日本のNICTも自動翻訳のソフト出してるよ。31ヶ国対応だけど何に翻訳するかは指定する必要があるかな。テストの時に使った限りでは結構当たる。http://voicetra.nict.go.jp/無料だけど認知度はあるんかな。
・#7 アリ。こういう優良アプリだけを紹介してくれるサイトないなあ。窓の社的なの