自動ニュース作成G
海外ゲームのローカライズで知られるサイバーフロントが解散
http://gamebiz.jp/?p=125426
2013-12-20 08:19:33
ダウンロードの時代に代理店商売はきついよね
版元に直接日本語訳を提出してSteam版に含めてマージン取るような売り方がもっと増えてくれればいいんだけど
現実には儲からないから誰もやらず翻訳ゲー自体が日本市場から消える予感
・だって翻訳にかかるコストを日本人が払うの嫌うんだから仕方ないよね。英語版を買って翻訳MODマダーって口あけて待ってりゃ良いんじゃない?
・本体価格を2倍にしなきゃペイしないほどのコストなら、そりゃ何人だって嫌うだろうよ
・あんだけぼっててもたりないのか
・有志の字幕翻訳で十分なのに、セールで10$ほどのゲームを6000円なんぞで売ったりしたら、そりゃ誰も買わんて。クズエニみたいに日本語版MODだけ3000円とかアホな商売してる企業も叩かれてるし、だったら最初から翻訳版出しておま国すんなって思う。
・需要が大してないからね
・まるでローカライズ事業が元で解散したみたいなタイトルで話題もそっちに推移してるけど、これ多分理由はそこじゃないと思うぜ。
・参照元だって翻訳で有名と書いてある。『多分』とかつけたり具体的な理由も載せないでなにを言ってるんだ君は。
・#7 理由は、サイバーフロントの今年出した家庭用タイトル8本のラインナップと各売り上げかな。この会社の場合洋ゲーより、制作スタッフも抱えてるもう一つの柱のギャルゲーの極端な不振の方が大きいでしょ。洋ゲーって昔から元々そんな売れるジャンルじゃないし。
・海外ゲーム好きって日本語版も翻訳MODも待たずに、英語でも突撃することも多いからなあ。
・#4 そういう文脈で語られる「有志」って「俺以外の誰か」なんだよな、日本の場合。口開けて待ってるだけで何もしないどころか文句すら言う奴までいるからな。日本語では遊びたいけどそこに余計な金はかけたくない、ってブラック企業も真っ青の強欲消費者様じゃねぇか。
・マジカー
・そもそも翻訳されてる恩恵がなく、金を払う意味がない。そりゃ、翻訳会社はへる。