自動ニュース作成G
ネスレ日本“インスタントコーヒー”という名前をやめる
http://sankei.jp.msn.com/economy/news/130828/biz13082812410005-n1.htm
2013-08-28 12:52:02
>「レギュラーソリュブルコーヒー」
・「品質にこだわり」って、どうこだわったのかよく分からないな。しかも内容量は10グラム少なくなるし、訳の分からない横文字名称とあわせてイメージダウンしそう。ブルコーでいいよもう。
・無駄だな。こういう事は一社だけでなく業界全体でやらなきゃ無意味だし、やったからと言って定着する保証もない。
・solubleはともかくregularはなんで付いてるんだ?
・レギュラーソリュ、、、舌噛んだ。
・iコーヒーはどうかな。
・#5 リンゴの味がするんですね。わかります
・>ソリュブル 言い難いわ。結局「ネスレのインスタントコーヒー」って言われるんじゃないのか?
・しょりゅびゅりゅこーひー・・・? せめて言いやすい名前にしてくれよ。
・炒り豆漉し汁。
・日本ローカルな呼称なら変える意味はあると思うが、WikipediaをみるとInstant coffeeという言葉があるので、なんか無意味な感じ(soluble coffeeの言葉もある)。
・つか、「レギュラー」が言いにくい。豆コーヒーと溶けコーヒー・・・「豆―ヒー」、「溶けーヒー」だな
・コーヒーとまったく無関係な、ネーミングつながりの話題http://news.mynavi.jp/news/2013/08/28/164/(投稿しようと思ってたけどそこまでのネタでもないので…)
・日本のフィリップスはわりと最近まで「フィリップス白熱電球株式会社」だった。
・お手軽と見られるのがいやなら、フィルターや豆ガラのゴミをださずエコだとか、手を汚さずスマートだとか、別方向のメリットを推す方向にすりゃいいのに。
・ソーサリーコーヒー
・エンチャントコーヒー
・コーヒー(+1)
・何年か前に値上げしてから買わなくなったなあ
・ネッスル・インスタントコーヒー ダバダ~♪