自動ニュース作成G
橋下氏に「ツイッターやめたら」 石原共同代表が提案
http://www.47news.jp/CN/201305/CN2013052001001966.html
2013-05-20 17:42:05
>言いたいことがあれば論文にまとめればいいのではないか
・笑った
・障子を突いったー
・論文にまとめたら一般人は読まないし、ぶら下がりで口述すると良いとこ取りされるからな。
・今こそtumblr
・いつも思うが、つぶやきを2つ以上に分ける人は向いていない →続きます
・また ぶら下がりをやるみたいだねw
・#6 え?「糞記者のせいで囲み取材辞めざるを得んわー、不本意やけど糞記者のせいでなー」って顔真っ赤にしてツイートしてたし、流石にそれはないでしょ。
・#7 さっきテレビで中継してたよ
・ツイッターって、未だに携帯時代の文字制限だからなあ
・ぶら下がり含め、記者とのやり取りは全部録画してYouTubeか何かで公開すれば良いんじゃない?改竄の余地が無い様に頭からケツまで回しっぱなしで。
・#10 大阪市のサイトに載ってなかったっけ。
・ぶら下がり止めたら?って言うのと同レベル。ツイッターでの発言は少なくともマスコミのフィルタは通してない。ぶら下がりよりマシ
・やり取り公開してるよ。俺の提案は、取材もtwitterも全部英語でやればいい。
・米国がやたら過剰な反応してる理由の一つとして、日本語で言う風俗に丁度当てはまる言葉が無くて、より過激な表現に翻訳されたからなんだそうな
・この人、24日に慰安婦だった人と会うらしいけど、会ったら会ったでまた訳の解らない事を言い出しそうで怖い。
・#15 双方むちゃくちゃ言いそうだよね
・#14 あー、AV見ると欧米のセックスって交尾を激しくやるだけだったりするよな。風情のあるエロって判ってないかもな。「ナナとカオル」を訳して各国に配ったらどうかな
・#17 わかってないんじゃなくて、明るい感じにしないと苦情がくる。
・#14それは朝日が性奴隷と訳してアメリカで広めたからだよね。セックススレーブしか当てはまる言葉が無いって事は無いよね
・そんなの、セクシャルサービスでいいじゃん。
・#19 そう、性奴隷に限らず、動詞なんかもわざわざアメリカ社会で反発を受ける言葉を選んで訳してるよな。
・マスコミはそういうのが上手いよね。政治家の話でも「△△は◯◯と発言」と「△△は◯◯と指摘」を使い分けて印象操作したりとか。
・訳の問題についてのブログhttp://s.ameblo.jp/minna4970/entry-11534622288.html