自動ニュース作成G
鳩山首相 「日米同盟というものを持続的に撤回(ママ)させていく」
http://www.asahi.com/politics/update/0413/TKY201004130346_01.html
2010-04-14 01:00:46
思わず耳を疑った。
[追記]
◇
映像はこちらの5分あたり。ニュ作には撤回と聞こえますが確かに微妙なライン。産経では「展開」
◇
・それ以前に、殺意を抱いた>「感触も申し上げられません。えへ。
・撤回(ママ)ってどういう意味?
・http://sankei.jp.msn.com/politics/policy/100413/plc1004131248014-n3.htmこっちだと「展開させていく」になってるね
・あんまりな内容だったので記者の間違いじゃないよ、って意味で「(ママ)」をつけざるを得なかったんじゃね
・朝日記者の聞き取り間違いだろうけど、そういう発言してもおかしくない人間ってイメージが完全に出来上がってるもんな、この人。
・#2 発言そのままって意味だと思うよ
・鳩山ママが言ったのかと思った
・#4、6 サンクス。確かに言ってもおかしくない人だしな。
・「えへ」というのを文字にする記者の方に悪意を感じる。
・朱入れとかで使う、そのままの「ママ」だよね? 記者もこんな表記したくなかっただろうに・・・
・「撤回(ママ)させていく、発展させていく」って続いてるから「展開」って言ったのを記者が聞き間違えたんだよね
・転換に聞こえたな
・展開だと文章が繋がるが撤回だと繋がらん、朝日的には撤回が嬉しいだろうけど
・普通に本音が出たんだろ この内閣はそういう政策を一貫して取ってきてるんだし
・#11 「てっかいさせていく」と聞こえそうな風に噛んだから分かりやすく「発展させていく」と言い直したのかもしれん。しかし、こういうのって確認とらんのかな。
・各社の記者同士で擦り合わせするから新聞社間で撤回・展開の差がでるのは変だねえ
・#7に吹いてしまった。くやしい…こんなので…!
・ま、「展開」って言ってるんじゃないかな。それより途中で他国は具体的な提案をしなかったけど日本は具体的に提案したぞ(フフン)てのが本当に下らない優越感見せてて馬鹿だ
・展開と撤回とじゃ大きな違いだなぁ。
・ウヨシコぷぅん??
・「惨敗を喫して」「惨敗を期して」
・文中だと(原文ママ)とあるのはよく見かけるし、見出しの字数制限で(ママ)てのも全くおかしくはないんだが、違う「ママ」にとられてしまうのは鳩山ならではだな。 自民与党時代だったら「マザコン首相」とか言って散々叩かれてそうだ。
・漢字が読めなかったんだろ。
・聞き間違いじゃなくて朝日の願望
・#22 (原文ママ)でも作文したのがママだと解釈されて終わりだから、字数制限の影響はない。
・もう、小沢とセットでマルコスのように追い出されて欲しい。