自動ニュース作成G
「注文は英語で」 は差別的ではない ―― 米ペンシルバニア
http://www.cnn.co.jp/fringe/CNN200803200010.html
2008-03-22 17:57:54
>ジーノ・ステーキを経営するジョー・ベントさんは2005年10月に、「ここはアメリカです。注文時には英語のみでお願いします」との表示を張り出した。
・「ここは日本です。日本語で話してください」と新大久保の中心で叫ぶとか。
・英検4級持ってるから大丈夫
・いやまあ新大久保じゃなくても東京ならどこでもそう言いたい>#1
・日本人は懐の深さで、こういうことは言わないようにしたいな。 まぁ外国語で注文されてもさっぱり判らないけどね。
・もしも日本語で注文するとしたら、厚切り牛肉の塩胡椒焼き二十匁。焼き加減は、、、あぁ面倒くさいっ。
・英語できない奴が堂々と細かい注文つけてくんのか?
・それでいいが、「ここはアメリカです」は余計だと思う。
・ソウルに行ったら食事の注文は全部日本語でOKだった。嫌韓だったがこういう所は観光地としてスゴいなと思ったよ。
・それは別に、なあ。
・#8 ソウルは日本人観光客で成り立ってる店が多いからね。日本には外人向けの観光地はない
・>「ここはアメリカです。注文時には英語のみでお願いします」 この表示は何語で書いてあるんだろう?英語が完全にダメな人なら英語で書かれてても分からないよ
・その書かれた言語によって、どの民族向けに書かれたかわかるな。
・#11 そういう場合は、注文自体が成り立たずに、何も食べれずに店から出ることになるだろうな。
・>#10 ニセコはオーストラリア人観光客で成り立ってるが。
・近所の商店街に手話をしている人のイラストが描かれた注意看板があるんだが、あれはどういう人向けなのだろうか?
・#14 白馬は極東ロシアだな。設備がよくてヨーロッパより近いからいいらしい。
・日本語が通じない中国人コンビニ店員も困る。
・あと、定期的に名前が変わる中国人コンビニ店員もな・・・
・学生時代、ロシア人との中古車の値段交渉によく駆り出されたけど、日露英のチャンポン交渉にえらく疲れた記憶があるorz
・別に構わないだろ。その国の言葉で注文するのは当たり前。英語だったら辞書も充実してるし。
・『ここはアメリカです。』がなければ100%問題ないと思うんだけど、あったとしても目くじらを立てるほどじゃない気がする。
・「ここはアメリカです」で始めると、「インディアン語でお願いします」と続かないとおかしなことになるもんね。
・「ネイティブ語でお願いします」じゃないともっとおかしくないか
・アメリカ先住民族がみんな同じ言葉話してたわけじゃないぜ。
・#22-23 ここはアメリカです。注文時には(現在アメリカで最も広く使用されている)英語でお願いします。 という事だろう。でもアメリカは他の国に比べて使われてる言語が多いからなぁ。これはあまり当てはまらない
・ここまで全然話題になってないけどこれってヒスパニック問題じゃないの?
・原文を読まずに言うが、ここはアメリカです、はUnited Statesです、と書いてあったのではあるまいか?
・>#27 "This is AMERICA: WHEN ORDERING PLEASE 'SPEAK ENGLISH.'"http://www.foxnews.com/story/0,2933,316939,00.html
・そうだったのか。それは、南アメリカやカナダ人は心外だろうな。
・「Japanese only」
・>#29 合衆国だけをアメリカと呼ぶことを心外に思う南米人やカナダ人なんているのか?
・原文の説明が面白いね。「この国は人種の坩堝ですが、上手く行っているのは英語のおかげです。」→ 「ここはアメリカです。注文するときは英語でお願いします。」これだと、店主のポリシーが何となく伝わってくるわ。