自動ニュース作成G
海外映画の吹き替え、芸能人起用に否定的な人は全体の半数程度
http://bizmakoto.jp/makoto/articles/0803/07/news088.html
2008-03-08 00:04:25
> 海外の映画やドラマの吹き替えを、プロの声優ではなくタレントや芸能人などが担当することについて、52.2%の人が否定的な意見を持っている
>「声優初体験のアイドルなどを起用すると、企画者の意図がみえみえでしらける」(女性、45歳)
・最近ドヘタなお笑い系に吹き替えやらせてるの多いが、なんでかね
・よく「こんなの棒読みだ!」と騒ぐオタがいるけれど、変に抑揚を付けた芝居口調だけがいいとは思わないな。
・ジブリくらいは許容できるが洋画は勘弁して欲しい
・ジブリこそやめてほしい。宮崎も鈴木も、そんなにベテラン声優が嫌いなのか。
・ジブリの棒読みはひどすぎるな
・#2同意。オタアニメ演技の変な抑揚やテンションの高さは聞き疲れがする。
・#6 ドル声優は知らないが、訓練を受けた声優は、監督に要求され納得すれば棒読みに近い演技もできる
・ハリウッド映画が、特撮等に金をかけた大作になればなるほど、投資回収を確実にするため大物人気俳優を起用するようなもの。商売だから、この傾向は強まりこそすれ、逆行することは無いと思われる。
・#6 失礼した、オタアニメみているくらいなら詳しいのか
・アニメは誇張した演技が求められてる気がするから仕方ない面もあるのでは。。。でも外画は外画用の演技ができる声優じゃなきゃ、聞いててうざい。
・#7それはわかるけど、だからといって俳優や芸人が絶対的に酷い理由にはならないんじゃ?声優なんて普段から気にしてないけど、ジブリがひどいと思ったことなんてないよ。むしろあれくらいが心地いい。
・俳優が棒読み「こんな棒読みの大根役者を使うな!(;`,З,´;)」声優が棒読み「これはこういう演技なんだよ!これが棒読みとか言ってる奴はニワカ!!」
・字幕が一番
・俺、DVDで見るときは字幕も英語にして見るよ。けっこう話の筋はわかるし英語の勉強にもなる
・>#11 倍賞千惠子はいくらなんでも無いと思った。
・#1>最近ドヘタなお笑い系。吉本とかが声優枠で売っているらしい。つまり使用料が安い。
・有名芸能人がやってると、作中のキャラじゃなくてその人のイメージで見てしまうので辞めて欲しい。
・>#17それも役者さんじゃないのがやってると余計に酷くなるな
・俺は今の声優も芸能人もいまいち。昔の特徴ある声の声優時代がすき
・棒読み派のやつも、魔女宅やカリオストロ、ラピュタの素晴らしさは知ってるだろ?
・芸人は納得して見ないとキツい事が多い。映画館に来ているのに家でバラエティ番組を見ているような気分にさせられる。
・松たか子だけは許せる
・宮崎の「声」に対する無頓着ぶりは昔から酷い。コナンの再放送なんか見ても、ベテラン使ってるのに極端に時間がないのか録音条件が悪すぎるのか信じられないほど酷い演技。さすがに声優が録音状況の改善を求めたが、「演技は完璧です」と言い放った。
・>#20 確かに初井言榮の「40秒で仕度しな」と寺田農の「見たまえ、人がゴミのようだ」は素晴らしい。
・ヘタクソは論外として、巧けりゃなんでもいいよ、と思うんだけど、#17の意見もわかるな。千と千尋の菅原文太とか笑っちゃったし。
・結局オタと一般人の感性は違うってこったね
・いろいろ絶望した吹き替えはあるが、最近聞いた奴だと、レミーのレストランの主人公はひどいな。人間の方。以後、英語+字幕でしか見ていない。
・劇場版サウスパークはいろんな面で酷かった…
・上手けりゃ素人でも何でもOK。モンスターズインクの石塚&田中は俺の中では高評価だった。あとはアニメ版マリオの和田アキ子とか・・・。
・映画ではないがデジタル所さんは好きだ
・金曜ロードショーの吹き替えにタレント勢が挑んで全員落選してたな。
・発声のちゃんと出来るタレントなら問題ない。いつかのアルマゲドンで主役2人は大ブーイングだったけど、脇の小林幸子が意外とよかった。やっぱり基本は「発声」だよ。
・江守徹や菅原文太は吹き替えやっても文句なし。
・俳優も芸人もアイドルも上手けりゃいいっしょ。ただ、滑舌悪くてセリフが日本語に聞こえないのは勘弁な。
・スチームボーイの小西真奈美は違和感無かったなー、最初声優がやってんのかと思った。
・せめて声の演技を訓練してから出して欲しい。声優というプロを外して起用するんだからそれくらいはして当然。ちなみに上川隆也がグレンラガンに出た時の演技には感心した
・ハマタのシュレックはない
・東京ゴッドファーザーズの3人は完璧だったな。タレントでも声優並みに上手い人はたくさんいる。個人的にビックリするくらい下手だと思ったのは、「もののけ姫」の森光子。
・タレント枠でもアラジンの羽賀研二とかのび太の恐竜の船越英一郎みたいにいい仕事の例もあるからなあ。スーパーナチュラルみたいな地獄も多いけど。
・松たか子と蒼井優はいい方に裏切られた。
・総じて舞台俳優の経験があると上手く思えるね
・#9 #6だけど、「オタアニメ声優」じゃなくて「オタアニメ演技」て書いたのはそういう事。抑えた演技もできる声優さんがキャンキャンした演技ばっかさせられてるのが勿体無いのよ。
・でも作品のトーン合わせたテンション低目の演技ですら棒読みとか言うアニオタもいるし、難しいね。
・ベテランの声優さんには舞台出身の人も多いし、ベテランまで行かなくても舞台もやる声優さんは多いので、舞台での発声や演技は吹き替えに通じるものがあるんだろうね。
・じゃりん子チエはよかった
・大昔の東映アニメは東映の俳優さんたちが声あててた。ちゃんと芝居できる俳優さんたちが当てるのは構わん。
・ちょうどプラネテスってアニメを猿のように観てたんだけど、ベテランって言われる人たちの所謂「アニメ声」ってのがどうも最後まで受け付けなかったな。アニメ自体はすごくよかったんだけど。
・うまければ、プロアマは問わない。
・#47 ハチマキの父親役の方とかhttp://gnews.x0.com/20080308_123033/と共演してた近辺の世代の方々をベテランと言っていたつもりなんだけど、こりゃもう大ベテランの域か。誤解させる書き方ですまなかった(プラネテスはいつか見たいと思いつつ悔しい事に未見な#44)
・否定的が半分程度って駄目ってことじゃないか・・・ タレントが駄目なんじゃないんだな、ヘタクソがやるから駄目なんだな
・まぁ何にしても声優なんて気にし始めると、その映画やアニメを本当に楽しむことはできなくなると思いますよ、余計な邪念が入って。
・ヘタじゃなきゃ気にならない
・声優なんて全然意識してなかったけど、最近なんだこりゃ、明らかにヘタだ誰だこいつ?ってかんじで無理矢理意識させられます
・半数以上でも「程度」って…
・普通なら否定的な意見のほかに、肯定的、どうでも良い、無回答、が考えられるが、肯定的なのは正味何%位だろうな。商売上の理由で明かせないだろうが。
・「肯定的」または「どうでもいい」が47.8%いるのだとしたら、それもまた無視できない数の意見ではないか。気にする奴、気にしない奴はそれぞれ半分いると。
・>#56 「どうでもいい」は無視してもいいんじゃないか?
・#12 俳優でそんなこといわれるのってあんまり無くない?アイドルとかタレントとかでしょ文句が出るのは
・「肯定的」ってどんな意見なんだろう?知らない声優なんぞより知ってる芸能人をもっと使え!ってことでしょ?俺が「うわ何だこの声合ってないにもほどがある」って思っても「大好きな女優の〇〇ちゃんの声が聞ければそれで幸せ」みたいに感じる人もいるんだろうか。
・UEIJSDUIH
・マジでイメージが崩れるんだけど、それにひどい棒読み聞いてるとイライラしてくるし・・・